Sl@vik 76 написал(а):Товарищ Безмотыльщик призываю вас будьте последовательны! Мормышинг-слово образованное от исконно русского слова мормыш, мормышка. Означает способ ловли на мормышку. А вот употребляемое вами(в последнее время, в связи с приобретением) слово фидер исконно английское. Образованно от to feed-кормить. Очень интересно кому в угоду вы его употребляете? Тем более сей час во время введенных против
России позорных санкций.
ПС ничего личного, просто угараю!
Старый написал(а):Правильно сказал.И спиннинг не наше слово.И много еще чего.
Ребята,повнимательней,пожалуйста читайте.Так как ничего против не имею слов иностранного происхождения,которые у нас в обиходе—спиннинг,фидер,поппер,воблер и т.д.Без этого никак.Эти слова я пользую и буду пользовать,всё нормально и нигде не говорил,что их надо запретить,либо вытеснить.Множество слов заимствованно,далеко не всё в России производится(изобретается) и у вещей есть свои имена.С годами,правда,всё больше импортных слов в лексиконе,а своя речь оскудевает.
Я лишь радел за одно слово и оно русского происхождения
Безмотыльщик написал(а):.В глаза бьёт когда пишут—мормышинг.Это ж надо так осквернить исконно русское слово—МОРМЫШКА.
Чем не нравиться—мормодроч,мормодрыг,мормодёрг в конце концов.Либо—мормышение.Мормышка—мормышение,блесна—блеснение.Ловля на мормышку спиннингом—ни разу ни от кого не слышал,чтобы кто-то сказал—я занимаюсь мормышингом.И что он мормышенгист.И прививать не надо это дело.
Отредактировано Безмотыльщик (21.05.2015 09:44:42)